Rencontres / Trobades / EncuEntros

Des rencontres auront lieu avec les compagnies et autres professionnels présents ainsi que des tables rondes ouvertes au public. Lors de cette première édition le thème de la traduction et de l'adaptation des œuvres sera abordé, avec notamment, l'auteur, dramaturge et metteur en scène Sergi Belbel, qui soutient l'équipe du festival depuis le début.

A més a més, s'organitzaran trobades i taules rodones obertes al públic amb les companyies i altres professionals que participen al festival. En la seva primera edició, tractaran sobre la traducció i adaptació dels espectacles teatrals amb especialistes en la matèria com Sergi Belbel, que dóna suport al festival.

Se organizarán encuentros con las compañías y otros profesionales presentes así como mesas redondas abiertas al público. Durante esta primera edición, se abordará el tema de la traducción y adaptación de obras con varios profesionales, de entre ellos el autor, dramaturgo y director Sergi Belbel, que apoya al equipo del festival desde el inicio del proyecto.

Samedi/Dissabte/Sábado 28/01 - 18h30 : Teatre Nacional de Catalunya >> Rencontre avec/Trobada amb/Encuentro con Sergi BELBEL, autour de la traduction de la pièce/Al voltant de la seva traducció de la peça/Sobre su traducción de la pieza "Dans la solitude des champs de coton" de BM Koltès

Samedi/Dissabte/Sábado 11/02 - 16h : Institut del Teatre (Estudi) >> 'GÉOLOGIE INTIME'
Avec les élèves et enseignants du/Amb els alumnes i professors del/Con los alumnos y profesores del Conservatoire Supérieur d'art Dramatique (Paris) et/i/y de l'Institut del Teatre (Barcelone)

Rencontres à l'issue des représentations
Trobadesa la sortida de les representacions (postfuncions)
EncuEntros a la salida de las representaciones (postfunciones)

Mercredi/Dimecres/Miércoles 01/02 - 20h : Institut del Teatre (Estudi) >> LA NUIT JUSTE AVANT LES FORÊTS
Jeudi/Dijous/Jueves 02/02 - 20h : Institut français de Barcelone >> DÉSHABILLEZ-MOTS
Vendredi/Divendres/Viernes 03/02 - 10h et 20h : Institut del Teatre (Estudi) >> ANNE FRANK, LE JOURNAL
Samedi/Dissabte/Sábado 04/02 - 20h : Institut del Teatre (O. Montllor) >> À MON ÂGE JE ME CACHE ENCORE POUR FUMER
Dimanche/Diumenge/Domingo 05/02 - 16h30 : Institut del Teatre (Estudi) >> Comment aller au-delà des frontières ?
(Com anar més enllà de les fronteres?/¿Como ir más allá de las fronteras?)
Dimanche/Diumenge/Domingo 05/02 - 19h : Institut del Teatre (O. Montllor) >> LE PORTEUR D'HISTOIRE
Mardi/Dimarts/Martes 07/02 - 20h : Almeria Teatre >> LE DERNIER CÈDRE DU LIBAN
Mercredi/Dimecres/Miércoles 08/02 - 11h et 20h : Institut français de Barcelone >> LE PETIT POILU ILLUSTRÉ
Mercredi/Dimecres/Miércoles 08/ 02 - 20h : Almeria Teatre >> POMPIERS
Jeudi/Dijous/Jueves 09/02 - 20h : Almeria Teatre >> JEANNE ET MARGUERITE
Vendredi/Divendres/Viernes 10/02 - Samedi/Dissabte/Sábado 11/02 - 20h : Sala Beckett >> BEAUTIFUL LOSERS

En savoir


Seront présents / Seran presents / Estarán presentes :
Metteurs en scènes (directora), auteurs (autor) : Sergi Belbel, Fabian Chappuis, Rayhana, Alexis Michalik, Yves Ferry, Moni Grego, Aïda Asgharzadeh, Nikola Carton, Jean-Benoît Patricot, Serge Barbuscia, Valérie Péronnet, Frédéric Sonntag, Julia Picquet, François Koltès (frère et ayant-droit de l'auteur / germà i gestor dels drets d'autor / hermano y gestor de los derechos de autor : Bernard-Marie Koltès).


Échanges / Intercanvi / Intercambios

A gauche / A l'esquerra / A la izquierda : élèves de (estudiants del / alumnos del) l'Institut del Teatre de Barcelona
A droite / A la dreta / A la derecha : élèves du (estudiants del / alumnos del) Conservatoire National d'Art Dramatique de Paris

Le festival est ravi d'avoir initié un échange avec un travail commun des 2 écoles prestigieuses que sont Le Conservatoire National Supérieur d'Art dramatique de Paris et L'Institut del Teatre de Barcelona. 15 élèves et 2 professeurs de chaque école (Stéphane Levy et Maria Castillo (Barcelone), Nada Strancar et Anne Sée (Paris)) vont travailler ensemble durant un mois et demi à Barcelone.

El festival està molt content d'haver iniciat un intercanvi amb un treball conjunt de 2 escoles de prestigi com : el Conservatori Nacional Superior d'Art dramàtic de París i l'Institut del Teatre de Barcelona. 15 estudiants de cada escola (Stéphane Levy i Maria Castillo (Barcelona), Nada Strancar i Anne Sée (Paris)) treballaran junts durant un mes i mig a Barcelona.


El festival se alegra de haber iniciado intercambios entre dos escuelas prestigiosas: el Conservatorio Nacional Superior de Arte Dramático de París y el Institut del Teatre de Barcelona. De hecho, quince alumnos y dos profesores de cada una de estas escuelas (Stéphane Levy y Maria Castillo (Barcelona), Nada Strancar y Anné Sée (Paris)) van a trabajar juntos durante un mes y medio en Barcelona.

Festival de Théâtre en Français de Barcelone - 2016-17 © Mise en lumière | Designed by ko