Pédagogies de l'échec

DU SILENCE À L'EXPLOSION

DEL SILENCI A L'EXPLOSIÓ | DEL SILENCIO A LA EXPLOSIÓN

Jeudi/Dijous/Jueves 17/02 > 20h Institut Français de Madrid
FRANCE | FRANÇA | FRANCIA - 1h15 | Voir le teaser
Texte et mise en scène/Escrita i dirigida per/Escrita y dirigida por : Céline Brunelle [L'interview]
Slams : Isaiah, Jonaskay

Création sonore et musicale/Creació sonora/Creación sonora i/y musical : Glaze Furtivo - Vidéo et Lumière/Vídeo i il•luminació/Video y iluminación : David Bru - Création graphique et film d'animation/Creació gràfica i pel·lícula d'animació/Creación gráfica y película de animación) : Nicolas Bianco - Chorégraphie/Coreografia/Coreografía : Delphine Galant
Production/Producció/Producción : Le Passe-Muraille - Coproduction/Coproducció/Coproducción : Mise en Lumière, Le Safran (80), Le Palais du Littoral (59), La Communauté de Communes Nièvre et Somme (80), La Manekine (60) - Soutiens/Suport/Apoyo : DRAC Hauts-de-France, Conseil Régional des Hauts de France, Conseil Départemental de la Somme, Communauté d'Agglomération de la Baie de Somme

"Du silence à l'explosion" bénéficie du soutien financier de la Région Haut-de-France

Avec / Amb / Con : Nathalie Dahan, Isaiah, Madeline Fortumeau, Jonaskay, Guillaume Paulette

Billetterie / Venda d'entrades / Venta de entradas

Résumé / Resum / Resumen :

Du silence à l'explosion nous raconte comment français solidaires et exilés combattent au quotidien, main dans la main. La parole se distille au fil des trois actes dans un crescendo inexorable et utilise le rap comme prise de parole radicale. Mêlant parfois plusieurs langues (français, anglais, portugais, arabe), ces textes explosent comme une nécessité vitale.

Du silence à l'explosion ens explica com francesos solidaris i exiliats lluiten junts cada dia. La paraula es destil•la al llarg dels tres actes en un crescendo inexorable i utilitza el rap com a discurs radical. A vegades barrejant diversos idiomes (francès, anglès, portuguès, àrab), aquests textos esclaten com una necessitat vital.

Du silence à l'explosion nos explica cómo franceses solidarios y exiliados luchan juntos todos los días. La palabra se destila a lo largo de los tres actos en un crescendo inexorable y utiliza el rap como discurso radical. A veces mezclando varios idiomas (francés, inglés, portugués, árabe), los textos estallan como una necesidad vital.

© Photos : Corinne Marianne Pontoir
Festival Oui ! > 2017-22 FacebookInstagram oui-festival © Mise en lumière | Designed by ko